אוֹצָרוֹת
1971 15 בינואר

מכתב שכתב משה ידעיה לסופר חיים הזז, ובו הוא דן בשמות העבריים לגבינות

משה ידעיה חניתה פורסם על ידי אורלי אילני

כתב היד

1 דפי המכתב

סיפור רקע

מכתב משה ידעיה לסופר חיים הזז, ובו הוא דן בשימוש הנכון בעברית לסוגי גבינות שונות. משה ידעיה נולד ב־1920 באורייב, סרביה (היום אורחי, מולדובה), ועלה לארץ ב־1939 עם חברי תנועת 'גורדוניה'. הגרעין התיישב בקיבוץ חניתה שרק הוקם. הוא ורחל נישאו במהלך מלחמת העצמאות. בתחילת שנות השישים למד משה ספרות באוניברסיטה העברית בירושלים, ובמהלך לימודיו התיידד עם טובי הסופרים. הוא לימד ספרות ולשון בבית הספר 'סולם צור' וכתב ספרים על נופים ואתרים בארץ ישראל. משה ידעיה נפטר בשנת 1987. המכתב הועלה במסגרת שיתוף הפעולה של פרויקט אוצרות עם בית פרת.

מכתב משה ידעיה לסופר חיים הזז, ובו הוא דן בשימוש הנכון בעברית לסוגי גבינות שונות. משה ידעיה נולד ב־1920 באורייב, סרביה (היום אורחי, מולדובה), ועלה לארץ ב־1939 עם חברי תנועת 'גורדוניה'. הגרעין התיישב בקיבוץ חניתה שרק הוקם. הוא ורחל נישאו במהלך מלחמת העצמאות. בתחילת שנות השישים למד משה ספרות באוניברסיטה העברית בירושלים, ובמהלך לימודיו התיידד עם טובי הסופרים. הוא לימד ספרות ולשון בבית הספר 'סולם צור' וכתב ספרים על נופים ואתרים בארץ ישראל. משה ידעיה נפטר בשנת 1987. המכתב הועלה במסגרת שיתוף הפעולה של פרויקט אוצרות עם בית פרת.
נושאים: תרבות ספרים
תגיות: עברית

כתב היד

עמוד 1/1

חניתה 15.1.71

לכבוד הסופר מר חיים הזז,
ביקר!
תודה רבה רבה על התשובה ועל הזמנתך,
את מועד הביקור אשתדל לתאם טלפונית.
אכן מפי זקנים, יוצאי רוסיה, קיבלת עדויות
על ה"מאישקה", וכן מצאתי ערך זה
באנציקלופדיה petit larousse [שם של אנציקלופדיה].
"אברימציבו" לא מצאתי באותה אנציק' [אנציקלופדיה], אבל מצאתי
שם "גודה" (Gouda) שם מקום בהולנד
על אי, ושם מייצרים פאיאנס.
אני מזכיר זאת משום שבמהדורת תש"ב, אתה
מזכיר את המאישקה של "גוביו" ואולי
"גוביו" שיבוש של "גודה"
אלה וכגון אלה, פרטי הווי – ויקרתו של
הסיפור מרקם אמנותי איתו אני שוהה עתה.

פרטי המכתב

הכותב/ת

שם: משה ידעיה
מיקום: חניתה
תאריך: 15.01.1971

מקבל/ת המכתב

שם: חיים הזז
מיקום: ירושלים

מכתבים קשורים

מכתבים נוספים הקשורים למכתב שקראת

כתב היד

עמוד 1/1

חניתה 15.1.71

לכבוד הסופר מר חיים הזז,
ביקר!
תודה רבה רבה על התשובה ועל הזמנתך,
את מועד הביקור אשתדל לתאם טלפונית.
אכן מפי זקנים, יוצאי רוסיה, קיבלת עדויות
על ה"מאישקה", וכן מצאתי ערך זה
באנציקלופדיה petit larousse [שם של אנציקלופדיה].
"אברימציבו" לא מצאתי באותה אנציק' [אנציקלופדיה], אבל מצאתי
שם "גודה" (Gouda) שם מקום בהולנד
על אי, ושם מייצרים פאיאנס.
אני מזכיר זאת משום שבמהדורת תש"ב, אתה
מזכיר את המאישקה של "גוביו" ואולי
"גוביו" שיבוש של "גודה"
אלה וכגון אלה, פרטי הווי – ויקרתו של
הסיפור מרקם אמנותי איתו אני שוהה עתה.

פרטי המכתב

הכותב/ת

שם: שמואל עשיר
מיקום: אי שם
תאריך: 1973-10-19

מקבל/ת המכתב

שם: חיים הזז
מיקום: ירושלים

מכתבים קשורים

מכתבים נוספים הקשורים למכתב שקראת

close
img
Design: Go Create Development: Web Skipper
reg

כניסה

אם יש לכם כבר חשבון, הכנסו עם קוד חד פעמי, או עם השם והסיסמה שלכם

הרשמה

הרשמו לאתר אוצרות וחברו את הסיפור שלכם לסיפור הלאומי של ארץ ישראל

  • eye

תפריט נגישות