אוֹצָרוֹת
1944 19 ביולי

פנינה מברכת את אחיינה פויו שבעיראק לרגל יום נישואיו, ומספרת על הקושי שבפרדה ממנו

פנינה ברק תל אביב פורסם על ידי מערכת אוצרות
מטי ופויו ביום חתונתם, 18.3.1943

כתב היד

2 דפי המכתב

סיפור רקע

מכתב ברכה לרגל יום השנה הראשון לנישואיהם של מטי ופויו ריחיים, שנכתב בצרפתית על ידי הדודה ג'ויה (פנינה) ברק, תורגם על ידי בעלה ונשלח לבאבאדאן, שבעיראק, לשם יצא פויו כדי לנסות להשיג פרנסה. המכתב מבהיר היטב עד כמה פרידתם של הזוג האוהב הייתה בלתי נסבלת בעבור מטי. המכתב והתמונה באדיבות אוסף עפרה ריחיים. התמונה מתוך: "סיפורי סבתא - מטי ריחיים" מאת תמי הפטל, עמ' 46

מכתב ברכה לרגל יום השנה הראשון לנישואיהם של מטי ופויו ריחיים, שנכתב בצרפתית על ידי הדודה ג'ויה (פנינה) ברק, תורגם על ידי בעלה ונשלח לבאבאדאן, שבעיראק, לשם יצא פויו כדי לנסות להשיג פרנסה. המכתב מבהיר היטב עד כמה פרידתם של הזוג האוהב הייתה בלתי נסבלת בעבור מטי. המכתב והתמונה באדיבות אוסף עפרה ריחיים. התמונה מתוך: "סיפורי סבתא - מטי ריחיים" מאת תמי הפטל, עמ' 46

כתב היד

עמוד 1/2

תל אביב 19.7.44
שלום רב לך פויו יקר
"תזכו לשנים רבות
נעימות וטובות
באֹשר ושמחה
ועשר והצלחה"

פויו יקר
נתנה לי בזה הזדמנות נעימה
לכתֹב לך שוב פעם, מלים אחדות, וזה
בהיותנו מכונסים יחד כולנו לרגלי יום
השנה של חתונתכם. תאמין לי שקנאתי בך
היות ודברו פה כל כך הרבה עד שחשבנו כי
אתה נמצא באמת בינינו ומאחלים לך ולבת
זוגתך בפניכם, את כל הטוב והמועיל שאתם
רוצים לעצמכם.
פרידתך קשה מאֹד לכל ידידיך פה ובפרט
למטי אשר אין לה מנוחה ולא מאמינה שהזמן
יעבֹר במהרה ואתה תשוב אליה בריא ושמח.
ולכן תשתדל לדחוף את הימים והשבועות
בכדי שהזמן יתגלגל ויעבֹר מהר.
אני מקוה שקבלת כבר את המכתב ששלחתי
לך לפני כחֹדש בתשובה למכתבך אשר שלחת לי
בתוך המכתב של מטי.
כמעט את כל סודותיך ועל כל מעשיך אנו
שומעים ממטי כשהיא קוראת את מכתביך
הארוכים והנעימים והיא נהנית די הרבה מהם
תשתדל להיות בריא ושמח ותכתֹב לה רק
דברים משמחים למטי
כל המשפחה שלי וכל הקרובים והמכירים
דורשים בשלומך וגם אני באהבה
פ. ברק

בזה אני מתרגם את השורות המעטות שהדודה
ג'ויה כתבה לך בצרפתית אבל החזירו לנו את
זה.
"פויו יקר
במלים המעטים האלו אני מודיע
לך כי פה כולם בריאים וכולנו יחד מאחלים
לך ולמטי שתזכו למאה שנה של חתונה
בבנים באשר ובכבוד.
נקוה כי בשנה הבאה תהיה פה ואז
נברך אותכם ביד ולא בכתב.
דרישת שלום חמה
הדודה
פנינה ברק"

עמוד 2/2

פרטי המכתב

הכותב/ת

שם: פנינה ברק
מיקום: תל אביב
תאריך: 19.07.1944

מקבל/ת המכתב

שם: חנן (פויו) ריחיים
מיקום: אבאדאן, עיראק

מכתבים קשורים

מכתבים נוספים הקשורים למכתב שקראת

כתב היד

עמוד 1/2

תל אביב 19.7.44
שלום רב לך פויו יקר
"תזכו לשנים רבות
נעימות וטובות
באֹשר ושמחה
ועשר והצלחה"

פויו יקר
נתנה לי בזה הזדמנות נעימה
לכתֹב לך שוב פעם, מלים אחדות, וזה
בהיותנו מכונסים יחד כולנו לרגלי יום
השנה של חתונתכם. תאמין לי שקנאתי בך
היות ודברו פה כל כך הרבה עד שחשבנו כי
אתה נמצא באמת בינינו ומאחלים לך ולבת
זוגתך בפניכם, את כל הטוב והמועיל שאתם
רוצים לעצמכם.
פרידתך קשה מאֹד לכל ידידיך פה ובפרט
למטי אשר אין לה מנוחה ולא מאמינה שהזמן
יעבֹר במהרה ואתה תשוב אליה בריא ושמח.
ולכן תשתדל לדחוף את הימים והשבועות
בכדי שהזמן יתגלגל ויעבֹר מהר.
אני מקוה שקבלת כבר את המכתב ששלחתי
לך לפני כחֹדש בתשובה למכתבך אשר שלחת לי
בתוך המכתב של מטי.
כמעט את כל סודותיך ועל כל מעשיך אנו
שומעים ממטי כשהיא קוראת את מכתביך
הארוכים והנעימים והיא נהנית די הרבה מהם
תשתדל להיות בריא ושמח ותכתֹב לה רק
דברים משמחים למטי
כל המשפחה שלי וכל הקרובים והמכירים
דורשים בשלומך וגם אני באהבה
פ. ברק

בזה אני מתרגם את השורות המעטות שהדודה
ג'ויה כתבה לך בצרפתית אבל החזירו לנו את
זה.
"פויו יקר
במלים המעטים האלו אני מודיע
לך כי פה כולם בריאים וכולנו יחד מאחלים
לך ולמטי שתזכו למאה שנה של חתונה
בבנים באשר ובכבוד.
נקוה כי בשנה הבאה תהיה פה ואז
נברך אותכם ביד ולא בכתב.
דרישת שלום חמה
הדודה
פנינה ברק"

עמוד 2/2

פרטי המכתב

הכותב/ת

שם: רותי קוהול
מיקום: קיבוץ נען
תאריך: 1977-12-13

מקבל/ת המכתב

שם: חנן (פויו) ריחיים
מיקום: אבאדאן, עיראק

מכתבים קשורים

מכתבים נוספים הקשורים למכתב שקראת

close
img
Design: Go Create Development: Web Skipper
reg

כניסה

אם יש לכם כבר חשבון, הכנסו עם קוד חד פעמי, או עם השם והסיסמה שלכם

הרשמה

הרשמו לאתר אוצרות וחברו את הסיפור שלכם לסיפור הלאומי של ארץ ישראל

  • eye

תפריט נגישות