אוֹצָרוֹת
1942 15 בנובמבר

פריץ שבגרמניה כותב לביתו שבהולנד על דעות המשפחה להחלטתם במלחמה

פריץ (שלמה) כהן ברלין, גרמניה פורסם על ידי נוי לאופר ישראלי
פריץ (שלמה) כהן וארנה כהן לבית ויישמן

כתב היד

2 דפי המכתב

סיפור רקע

פריץ וארנה כהן קיבלו מבתם מרים, המסתתרת בהולנד בזמן מלחמת העולם השנייה, מכתב תגובה לידיעה כי אחותה נשלחה אל מחוץ לגטו עם משפחות יהודיות אחרות. פריץ מעריך שמרים לא תוכל לחזור לברלין. הוא מודה לבתו שהבינה עד כמה המצב מסובך, ושהבינה את החלטתם שלא להצטרף לאסתר. הוא כותב לה כי גם בני משפחה אחרים תמכו בהחלטתם זו. האב נאחז במכתבים וביכולת התקשורת שלו עם המשפחה, ולכן שולח במהירות את תגובתו. פריץ (שלמה) כהן וארנה כהן לבית ויישמן התגוררו עם שלוש בנותיהם, אסתר, חנה ומרים, בברלין. המשפחה חיה חיים נוחים ושקטים עד עליית הנאצים לשלטון. עם תחילתה של מלחמת העולם השנייה עזבה מרים את ברלין והגיעה להולנד. בהולנד הסתתרה אך המשיכה בהתכתבות רצופה בינה ובין ההורים שנותרו בברלין. חנה הבת הצעירה, נשלחה בקינדרטרנספורט לאנגליה, וגם היא המשיכה להתכתב עם הוריה. במשך שנות המלחמה עברו מאות

פריץ וארנה כהן קיבלו מבתם מרים, המסתתרת בהולנד בזמן מלחמת העולם השנייה, מכתב תגובה לידיעה כי אחותה נשלחה אל מחוץ לגטו עם משפחות יהודיות אחרות. פריץ מעריך שמרים לא תוכל לחזור לברלין. הוא מודה לבתו שהבינה עד כמה המצב מסובך, ושהבינה את החלטתם שלא להצטרף לאסתר. הוא כותב לה כי גם בני משפחה אחרים תמכו בהחלטתם זו. האב נאחז במכתבים וביכולת התקשורת שלו עם המשפחה, ולכן שולח במהירות את תגובתו. פריץ (שלמה) כהן וארנה כהן לבית ויישמן התגוררו עם שלוש בנותיהם, אסתר, חנה ומרים, בברלין. המשפחה חיה חיים נוחים ושקטים עד עליית הנאצים לשלטון. עם תחילתה של מלחמת העולם השנייה עזבה מרים את ברלין והגיעה להולנד. בהולנד הסתתרה אך המשיכה בהתכתבות רצופה בינה ובין ההורים שנותרו בברלין. חנה הבת הצעירה, נשלחה בקינדרטרנספורט לאנגליה, וגם היא המשיכה להתכתב עם הוריה. במשך שנות המלחמה עברו מאות מכתבים מארץ אחת לשנייה, נלקחו למקום המסתור כאשר נאלצו להסתתר, או נארזו עם חפצים מעטים נוספים. באוקטובר 1942 קיבלה אסתר מכתב המורה לה לעזוב את בית ההורים ולנסוע למקום לא ידוע עם משפחות יהודיות נוספות. בתחילה ההורים חשבו שהם צריכים להצטרף אליה, אך התברר כי הם אינם נמצאים ברשימה. אסתר עזבה את הבית ונספתה. מעט אחריה נשלחו גם פריץ כהן וארנה כהן לאושוויץ, שם נספו. לאחר המלחמה הגיעה מרים כהן לארץ ישראל. עוד בהולנד פגשה ביוסף (יוסטין) זליגמן, בהכשרה יהודית. בעת המלחמה נפרדו והסתתרו אצל משפחות שקיבלו את אות חסידי אומות העולם. בתום המלחמה עלו לארץ והתחתנו. גם חנה עלתה לארץ לאחר המלחמה ונישאה. בביתה של מרים לא דיברו על המשפחה ועל מאורעות השואה. בעקבות פרויקט של יד ושם לאיסוף חפצים ומידע פנו אל מרים צאצאיה וגילו שקית ישנה בארון הבגדים ובה מאות מכתבים בגרמנית, מכתבים דהויים ומצהיבים. במכתבים הם מצאו אמונה ותקווה להגיע ליום שבו תזכה המשפחה להתאחד. המכתבים היו למקור המידע האחרון, ואפשרו לבני המשפחה להציץ לאחר שנים רבות לנימי הנפש של היקרים להם, שאותם לא זכו לפגוש. רונית ברסלאור, בתה של מרים כהן, כתבה לקראת ביקורה בברלין לצורך קביעת שלט המציין כי המשפחה גרה בבניין זה לפני מאורעות השואה: "אסתר, הדודה שלנו, תישאר לנצח יושבת על ספסל כשלראשה כובע ברט, לבושה מעיל אופנתי ועל פניה חיוך של נערה צעירה, ביישנית מעט, שכל החיים עוד לפניה. קבר מעולם לא נמצא לכם, ואין אבן ששמכם חקוק עליה... במרפסת מעל ישבה פעם משפחה; המשפחה שלי. ועוד אספר לך סבא, שבמקום שאליו כיוונת את תפילותיך, לציון, נולדו לך נכדים, נינים ובני נינים לרוב".

כתב היד

עמוד 1/2

תרגום שהתקבל מן המשפחה:

ברלין, 15 בנובמבר 1942.
מיריליין היקרה שלי!
אנו מבינים טוב מאוד שעזיבתה של אסתר זעזעה אותך. האפשרות שאת תצטרפי אלינו קיימת בקושי. לפחות עד עכשיו לא שמעתי שמשאלות כאלה מתגשמות. כאשר כתבת את הגלויה האחרונה שלך עוד לא ידעת על השינויים אצלנו. בינתיים את כבר יודעת. בכל אופן היה חשוב לי לשמוע ממך שההצטרפות לאסתר לא הייתה הדבר הנכון לעשות. גם סבתא ורות חושבות כך, וגם הדוד ארתור. המכתב האחרון של פרנץ יוסף משמיע את אותה הדעה. זה מקל על המצפון שלנו. מהמכתב של פרנץ יוסף אני מסיק שהביקור שלך באמסטרדם היה קצר מדי כדי לדבר איתו.
אימא עסוקה עם מכתב אלייך, משום שאני רוצה לשלוח את הגלויה הזאת.
עכשיו אני מסיים עם ד"ש לבבית, באהבה,
אבא

עמוד 2/2

פרטי המכתב

הכותב/ת

שם: פריץ (שלמה) כהן
מיקום: ברלין, גרמניה
תאריך: 15.11.1942

מקבל/ת המכתב

שם: מרים כהן
מיקום: הולנד

מכתבים קשורים

מכתבים נוספים הקשורים למכתב שקראת

כתב היד

עמוד 1/2

תרגום שהתקבל מן המשפחה:

ברלין, 15 בנובמבר 1942.
מיריליין היקרה שלי!
אנו מבינים טוב מאוד שעזיבתה של אסתר זעזעה אותך. האפשרות שאת תצטרפי אלינו קיימת בקושי. לפחות עד עכשיו לא שמעתי שמשאלות כאלה מתגשמות. כאשר כתבת את הגלויה האחרונה שלך עוד לא ידעת על השינויים אצלנו. בינתיים את כבר יודעת. בכל אופן היה חשוב לי לשמוע ממך שההצטרפות לאסתר לא הייתה הדבר הנכון לעשות. גם סבתא ורות חושבות כך, וגם הדוד ארתור. המכתב האחרון של פרנץ יוסף משמיע את אותה הדעה. זה מקל על המצפון שלנו. מהמכתב של פרנץ יוסף אני מסיק שהביקור שלך באמסטרדם היה קצר מדי כדי לדבר איתו.
אימא עסוקה עם מכתב אלייך, משום שאני רוצה לשלוח את הגלויה הזאת.
עכשיו אני מסיים עם ד"ש לבבית, באהבה,
אבא

עמוד 2/2

פרטי המכתב

הכותב/ת

שם: פרידה רייך
מיקום: קיבוץ נען
תאריך: 1978-02-21

מקבל/ת המכתב

שם: מרים כהן
מיקום: הולנד

מכתבים קשורים

מכתבים נוספים הקשורים למכתב שקראת

close
img
Design: Go Create Development: Web Skipper
reg

כניסה

אם יש לכם כבר חשבון, הכנסו עם קוד חד פעמי, או עם השם והסיסמה שלכם

הרשמה

הרשמו לאתר אוצרות וחברו את הסיפור שלכם לסיפור הלאומי של ארץ ישראל

  • eye

תפריט נגישות